— Где нас чуть камнями не завалило? Помирать буду — не забуду.
— По одной из легенд трещину в ней проделал пятилетний кудыр-маг, которому лень было идти в обход.
— Ого, силища!
— И это всего лишь безобидная детская шалость. От стариков я слышал, что нескольким кудыр-магам, если они вместе начнут творить волшбу, вполне по силам перебросить кого-нибудь в чужой мир даже без помощи Врат.
— Понятно, — не стал больше защищать младенцев фокусник. — А что магкон делает с такими детьми, если они выживают?
— Точно я не знаю, вроде бы их воспитывают в покорности и дают работу на благо обществу. Хотя слухи очень противоречивые. Некоторые считают, что магкон попросту убивает уникумов, перекачивая дар могучих волшебников в артефакты. Кстати, скрученный посох вполне может являться одним из творений кудыр-магов.
— Грустная получается история, — вздохнул Андрей. — Человек рождается на свет, в своей жизни еще ничего плохого не успевает сделать, а его сразу от мамки — и под замок, если довезут живым. И все это делается из самых добрых побуждений. Елки-метелки, соленый огурец! Чем дольше нахожусь в здешнем мире, тем меньше мне нравятся его порядки. Погоди, а как же наш шпион с фальшивой бородой? Он ведь наверняка решил, что я…
— Скорее всего, в Девятиград сегодня уйдет сообщение о новом кудыр-маге, — подтвердил страшную догадку «племянника» Дихрон. — Боюсь, твоей персоной может заинтересоваться сам гранмаг — глава магкона.
— Оказавшись запертым в пещерах треснутой горы, я думал, что хуже не бывает. Как же я ошибался!
От жары и внутреннего напряжения после тяжелого гипнотического сеанса парень истекал потом. Он сунул руку в карман за платком, но вместе с тряпицей оттуда вывалились золотой кулон Вероники и несколько блестящих камушков, каждый из которых был прикреплен к собственной серебристой цепочке.
— Вирлен, откуда это у тебя?
— Случайно снял вместе с украшением. У этого типа столько веревочек на шее, что некоторые спутались с моим кулоном, а отцеплять было некогда. Опять какие-нибудь амулеты?
— Да так, мелочь, не стоящая особого внимания, — фальшиво объяснил волшебник.
— Дядя, ты опять за свои фокусы?! Если это пустячные вещицы, я выброшу их в первый же пруд или озеро, которое попадется на пути.
— Не хотел тебя расстраивать, племяш, — пошел на попятную Дихрон, — но ты только что украл целое состояние. Хочешь, сообщу, сколько стоит каждый из этих камушков?
Анвард оказался необычайно подвижным мужичком средней упитанности. Он практически ни минуты не стоял на месте, постоянно отдавая какие-то распоряжения, что-то на ходу записывая в висевший на шее блокнот, с кем-то разговаривая, присматривая за грузчиками и советуясь с офицерами охраны… С Дихроном он поздоровался небрежным кивком. Андрею даже показалось, что торговец принял волшебника за одного из своих многочисленных помощников.
Однако землянин ошибся. Просто гости попали во двор предпринимателя в самый горячий момент, когда хозяин выдавал задания на вторую половину дня. Как только он закончил, лично пригласил «родственников» в большой двухэтажный дом.
— Прошу прощения, господа. Очень рад вас видеть, но дела прежде всего. Как поживаешь, друг мой? Удалось встретиться с Ромудом? Договорились?
— Мои дела идут замечательно. От Ромуда большой привет. Ты не поможешь выбрать костюм магира, а то никак не сменю свою старую одежду, — не мог не похвастаться волшебник.
— Растем? Поздравляю. Значит, затея удалась?
— Мой бизнес действительно совершил рывок вперед, но без проблем не обошлось, как понимаешь.
— Трудностей не бывает лишь у бездельников. Этот молодой человек и есть ваш первый клиент?
— Да, но в нашем мире он выступает под именем моего племянника. Знакомьтесь — Вирлен. А это Анвард.
Мужчины пожали друг другу руки. Только сейчас Фетрову удалось рассмотреть нового знакомого. Этот человек как-то сразу внушал доверие. То ли в выражении его лица, то ли во взгляде больших светло-карих глаз имелось нечто, говорившее об искренности и порядочности. Одежда купца, в отличие от их собственной, не имела ни капюшона, ни лямок. Школьный друг Ромуда носил обычные брюки, слегка расклешенные книзу, и рубаху с коротким рукавом. Владельцы крупных торговых гильдий принадлежали к высшему сословию и стояли на одной ступеньке с магирами.
— Вы откуда будете? — спросил купец.
— Я живу на Земле, — ответил Андрей. — Прилетел на Инваре специально, чтобы попасть в завратную реальность.
— Как впечатления?
— В восторге от здешней природы, в восхищении от невероятных чудес и в ужасе от местных порядков и нравов. Вы не представляете, в какой переплет мы тут угодили.
— Племяш, не спеши, — остановил фокусника волшебник и, перейдя на официальный тон, обратился к торговцу: — У нас с пареньком есть серьезное дело к тебе, уважаемый.
— Сначала обед, потом все остальное, — поднял руки хозяин.
В кабинете, куда сразу после трапезы отвели гостей, пахло лавандой, корой вишни и еще чем-то. Фетров вдохнул глубже, пытаясь определить третий компонент. Анвард понимающе усмехнулся, положив парню руку на плечо:
— Я сам долго пытался угадывать здешние благовония, а потом бросил. Смесь называется «Повышенный интерес», и рецептура ее очень сложная. Не меньше двадцати компонентов.
— Ого!
— У господ из высшего сословия, — тут же начал пояснять Дихрон, — используются сложные благовония, каждое из которых имеет конкретное название и применяется строго по назначению, в зависимости от цели. Для отдыха одни, для работы другие…