Змееносец - Страница 76


К оглавлению

76

Особенно зодчий потрудился над оформлением парадного фасада. Два мошных серых пилона над подъездом грозными исполинами устрашающе нависали над всеми, кто сюда входил. Озираясь по сторонам, пленницы инстинктивно прижались друг к дружке и замедлили ход.

— Чего стали? По плетке соскучились?! — прикрикнул на девушек Гридон, чтобы не отстать от хозяина.

Магринца встретил ратор гермага, которого несложно было узнать по скрывавшей пол-лица черной кожаной маске. Только у повелителя Ливаргии первый помощник имел такой экзотический вид. Личность ратора обросла столь огромным количеством слухов, что самому кронмагу было впору завидовать. Чего только не говорили об этом человеке: ему приписывали и невиданную красоту, и ужасающее уродство, относили к поклонникам черного мрака, не имеющим право открывать лицо солнечным лучам, а некоторые даже утверждали, что на самом деле он является женщиной, главной любовницей гермага.

И далеко не последнюю роль в живучести этих слухов играла маска. У большинства людей при первом взгляде она вызывала легкую дрожь. То ли внушали страх находившиеся по бокам клыки шкаронды, касавшиеся острием кончиков губ таинственного первого помощника, то ли загнутые к центру выступы над бровями, которые напоминали рожки, то ли вырезы для глаз, выполненные в виде бьющих друг в друга молний.

— Хозяин примет вас в мраморном зале, — доложил встречавший.

Оршуг кивнул и последовал за ним. В двух шагах от господина шагал Гридон. Несмотря на внешнюю невозмутимость, волшебник не на шутку тревожился. Накануне ему пришлось потратить немало сил и времени, чтобы переодеть молодых девиц в соответствующую их положению одежду. Те чуть ли не до истерики дошли, когда их заставили надеть облегающие шмотки из прозрачной ткани. Пришлось проводить разъяснительную работу, используя методы устрашения. А за все труды волшебник получил еще несколько оскорбительных замечаний магринца. Судя по всему, занимать должность ратора Гридону будет позволено недолго.

Пленниц вывели на середину зала и освободили от балахонов из плотной зеленой ткани, чтобы показать дары во всей красе.

— Добрый день, повелитель! Лучшие трофеи моему господину. — Толстяк кивнул в знак приветствия.

— Здравствуй, Оршуг. Рад видеть тебя в добром здравии. Как прошла вылазка? — Гермаг даже не взглянул на полуобнаженных красавиц.

— Возникли небольшие проблемы, но не из тех, которые должны беспокоить моего господина.

— Насколько я понимаю, тебе удалось оставить заметный след на другой стороне переправы?

— Все выполнено согласно вашим указаниям. Чужаки серьезно напуганы и впредь будут враждебно настроены к любым визитерам с нашей стороны. Полагаю, еще одна-две такие же вылазки — и они постараются запереть Врата наглухо.

— Очень хорошо, Оршуг. Чем быстрее они это сделают, тем лучше.

Повелитель Ливаргии жестом пригласил гостя пройти к небольшому столику, возле которого стояли четыре кресла. Волшебники расположились друг напротив друга и продолжили беседу тет-а-тет.

— На Инварсе не приготовили ничего необычного?

— Они пригнали неплохих бойцов, но те мало что смогли противопоставить магии.

— Полагаю, к следующему нашему визиту там подготовятся еще серьезнее.

— У меня тут возникла одна идея, господин, если позволите. — Толстяк поправил пирамидальный шлем.

— Конечно, я всегда ценил твои предложения.

— Можно произвести внеплановую активацию Врат и предпринять совершенно неожиданный визит в завратную реальность. Последствия этой вылазки заставят противника действовать незамедлительно, поскольку после такого вторжения они не будут знать, где и когда мы ударим в следующий раз.

— Хм, а что, у нас существует и такая возможность? — Гермаг был удивлен.

— Не так давно мои кудесники научились не только расширять пропускную способность Врат, но и сдвигать сроки их активации.

За последние годы магринц стал одним из главных специалистов по переправам на другую сторону, поскольку практически в двух шагах от его замка располагались самые мощные Врата. Вельможа провел немало времени, изучая их особенности, подключив к этому делу своих лучших магов.

— Прекрасная идея, магринц. Я обязательно ее обдумаю. Смотрю, у тебя новый ратор?

— Как я уже докладывал, на той стороне нас ждали, поэтому без потерь не обошлось. Погиб и маграф Скергон. — Оршуг старался уйти от опасной темы.

— Это большая утрата, он много знал о чужаках. Неужели на той стороне удалось организовать настолько серьезное сопротивление?

— Не совсем. В ходе операции мы потеряли человек двадцать. А маграф был убит раньше. Есть подозрение, что он стал жертвой местных грабителей.

— Случайная смерть?

— Подробности буду выяснять позже. — Толстяк вспомнил о пленнике.

— Кардыбл с ним, со Скергоном. Так ты предлагаешь нанести внезапный удар? — Гермаг задумчиво потер лоб. — Думаю, лучше это сделать с территории Арзанса. До какой мощности, по твоим расчетам, можно увеличить арзанскую переправу?

— Если сейчас ее пропускная способность — дюжина туристов, то, приложив некоторые силы, можно будет перетащить в чужую реальность до сорока бойцов.

— Наверняка тамошние власти усилят контроль за всеми Вратами.

— Не беда. Пол-отряда, а то и больше, будут составлять волшебники. Мы сначала воспользуемся тактикой сжатого пространства и заклятием, возвращающим их пули обратно. А когда они сообразят, что применение огнестрельного оружия обращено против своих хозяев, развернем пространство на полную мошь и нанесем магический удар.

76