Змееносец - Страница 52


К оглавлению

52

— Догадываюсь, — вздохнул внук кронмага, настраиваясь на продолжение только что законченной беседы.

— Его магичество Франуг, надо отдать должное его прошлым заслугам, за последний год болезни сильно сдал свои позиции.

— Он давно болеет?

— Первый раз шаман наполнял его жизненной энергией пять лет назад.

— С жертвоприношением?

— Да, использовался именно этот метод. Кронмаг не мог позволить себе слабость тела и духа, поэтому для перекачки подбирались молодые и здоровые мужчины. За счет них он сумел оттянуть смерть. Но бесконечно этот процесс длиться не может. Сегодня повели последнего — тридцать шестого, большего количества перекачек не в силах выдержать ни один организм. — Бролг выдержал паузу. — Прошу прощения за откровенность, но вы, как преемник своего деда, должны знать правду. Франуг протянет не больше недели. Потом во дворец начнут съезжаться гермаги, чтобы отдать последние почести усопшему и присягнуть на верность новому кронмагу. То есть вам.

Мягкий голос и протяжность произношения слов абсолютно не вязались с жестким смыслом слов тайного советника. В подобной манере обычно сказки детям читают, а не о государственных делах вещают. Зулг немного растерялся:

— Но я…

— Прекрасно вас понимаю, ваше будущее магичество. Для столь молодого человека все это неожиданно и весьма нелегко. Но я потому и начал эту беседу загодя, чтобы подготовить вас. В Жарзании вы не найдете более осведомленного человека, чем я. Под моим началом около сотни наблюдателей, проживающих во всех значимых городах державы. Каждый день по разным каналам мне приходит не менее десятка писем о делах знати, видных гражданах и странных происшествиях. Только я один знаю, как лучше подобраться к тому или иному вельможе.

— Вы? А как же правитель?

— Увы, — развел руками толстяк. — Вот уже полгода, как кронмаг потерял интерес к подобным докладам. Болезнь сужает возможности каждого человека, и тут ничего не поделаешь. У меня сложилось ощущение, что ваш дед сейчас видит врага в каждом из придворных. Вам самому так не показалось?

— Есть немного, — не стал отрицать Зулг. — А вы что-нибудь предпринимаете после ознакомления с доносами?

— Если налицо явное нарушение закона, преступников ждет арест, суд и наказание, но есть сведения, решения по которым не входят в мою компетенцию.

— Например?

— Вот, пожалуйста. — Советник придвинул к себе верхний лист бумаги. — Из Ливаргии сообщают о задержании группы туристов, которые должны были пройти через Врата. Магринц Оршуг пригласил их в свой замок, нарушив тем самым сроки пребывания чужаков. В этой провинции оцепили зону расположения обоих Врат. Проникнуть туда моим наблюдателям не удалось.

— Надо послать туда латников и разобраться на месте, — заявил Зулг.

— Для этого у меня нет веских оснований. Посудите сами: земля принадлежит магринцу, поэтому он волен делать на ней, что пожелает. А от людей, которые являются собственностью правителя Жарзании, жалоб не поступало. Среднее сословие также в суд не обращалось. Нарушений закона не зафиксировано.

— Но что-то же там происходит?

— Для прояснения ситуации я направил в Ливаргию своих тайных ищеек. Надеюсь получить более подробные данные.

— Когда?

— Все будет зависеть от сложности обстановки. Крайний срок — через два дня. — Бролг взял второй лист. — Вот еще одна довольно любопытная информация — из Гетонии. Наблюдатель сообщает о появлении в Пуролграде необычного волшебника.

— В чем его необычность?

— Очевидцы утверждают, будто он с легкостью преодолевает защиту антимагических медальонов. В частности, упоминался амулет «Опаленная роза».

— И что это за чародей? — насторожился маграф.

— Согласно донесению — некий Вирлен, прибывший к своему дяде Дихрону. За пару дней этот молодой человек умудрился навести шороху во всем городе. По слухам, пуролградский магир отправил на его поиски лучших гончих.

— Неизвестный самородок из местных решил показать свою силу?

— Не совсем, — усмехнулся тайный советник. — Дело в том, что никакой Вирлен из хутора, где он действительно проживает, не выезжал. И тот, настоящий племянник Дихрона, чародеем не является. Он родился в год белого осьминога за сутки до синего заката.

— А какой смысл одному чародею выдавать себя за другого, а второму его покрывать?

— Будем выяснять. Последнее сообщение из Пуролграда извещает, что гончие магира вернулись ни с чем и изрядно потрепанными.

Гончими называли группу охотников на людей, в которую входили два воина, чародей и следопыт. Им вменялось по свежим следам найти человека, схватить его и доставить к хозяину живым.

— И где сейчас этот необычный волшебник? — Сообщение тайного советника заинтриговало маграфа. — Я хочу знать о нем все.

— Точных сведений у меня пока нет. Определенно могу сказать только одно: подставной Вирлен, покинув Пуролград, еще не объявлялся в больших городах Жарзании, но стоит ему показаться на глаза моим наблюдателям, через полдня донесение попадет в Девятиград. Если будет на то ваша воля, я могу отдать приказ на задержание этого чародея.

— Нет, сначала я хочу узнать, кто он такой. Как вы думаете, может оказаться, что он явился в Жарзанию извне?

— Из-за границы?

— Я имею в виду — с другой стороны Врат.

— Вы о легенде про чужака? — протяжно спросил Бролг.

— Да. В отличие от деда, я не считаю ее сказкой и, честно говоря, хотел бы более подробно ознакомиться с ее содержанием.

52