— А я должен это знать?
— Ты же агент. Она тоже шпионка?
— О ком речь? — Пленник решил изобразить полное непонимание.
— Не надо дурачка валять, ненатурально получается. Вы с этой дамочкой и ее подругой в нашем кафе такой разгром устроили… Повторяю вопрос, синеглазка тоже работает на КПО?
— Вряд ли. Мне бы сказали.
— Может, ты просто не желаешь откровенничать? Про нашу сделку не забыл?
— Признаюсь честно: первый раз твою синеглазку я увидел именно в кафе «Дары Жарзании»…
— Так у вас там была назначена встреча, — пришел к собственному заключению Жовш. — Как же я сразу не догадался!
— Ну раз ты сам все знаешь…
— Сколько же ваших людей действуют в Жарзании?
— Да считай каждый второй. — Тич начал открыто издеваться над собеседником. — Мы давно заподозрили, что в завратной реальности готовится неладное. Так что стоит вам только начать полномасштабное вторжение, получите мощный удар в спину.
— Врешь!
— Вру, но ты же все равно мне не веришь.
— Я тебя проверял. Девица, которая не знает нашего языка, не может быть агентом. Я прекрасно помню — она говорила через ретранслятор.
— Вы уже тут и про ретрансляторы знаете?
— К серьезному делу — серьезный подход, — важно заметил Жовш.
— Выходит, ты синеглазку знаешь гораздо лучше меня, — сделал вывод пленник.
— Да, с этой ведьмой меня в вашем мире судьба дважды сталкивала. Теперь появился хороший шанс расквитаться. Клянусь, третья встреча будет последней.
— Ты поосторожней с клятвами, а то как бы девушка действительно не стала последней, кого ты увидишь в этой жизни.
— Прибереги свою заботу для других. Если она имела глупость перебраться в Жарзанию, то уж здесь я сумею подготовиться. Возьму с собой парочку волшебников, и она будет умолять меня о смерти. А я еше подумаю, стоит ли губить такую красоту. — На лице Жовша было большими буквами написано, как он собирается поступить с Вероникой.
Тич с трудом сдержался, чтобы не ударить злодея через решетку. Парень до боли в суставах сжал кулаки, но произнес почти спокойно:
— Мечты, мечты… Как часто мы становимся их пленниками. Чего еще интересного расскажешь?
— Ах да, чуть не забыл. Этот новоиспеченный ратор, оказывается, за тобой прибыл.
— И зачем я ему?
— Утверждает, будто магринц приказал доставить тебя в Лирград.
— Опять ты повезешь? — без энтузиазма спросил пленник.
— А вот и не угадал. Гридон оказался смелым малым. Собирается лично тебя сопровождать. От охраны отказался наотрез.
— Так это же здорово!
— Не спорю. Я уже подготовился к охоте. Как только расправишься с волшебником, даю тебе минуту и начинаю преследование.
— И он волшебник? — Привратник машинально принялся тянуть свои волосы выше висков.
— Пусть это тебя совершенно не беспокоит. Сегодня день Красного солнца.
— Ну и что?
— Как что? В день Красного солнца даже умалишенный маг не рискнет прибегать к силе, иначе ему башку разорвет на куски.
— Надо же! Спасибо за первую хорошую новость.
— Не спеши благодарить, я своего шанса не упущу. С восходом вы отправляетесь в Лирград. Держи.
Жовш бросил через прутья двери небольшой обломок клинка и направился прочь. Тич проводил взглядом чужака и только потом обратил внимание на подарок. Он аккуратно взял лезвие и хорошенько протер его тканью одежды. Враг мог обработать метал каким-нибудь неприятным составом замедленного действия. Стоит порезаться и…
«Не будем думать о плохом!» — Кархун спрятал сувенирчик в рукав и стал ждать. Через четверть часа за ним пришли. Парню связали руки и усадили на старую лошадь.
— Гридон, ты не передумал везти пленника в одиночку? — еще раз переспросил Жовш.
— Господин приказал никого с собой не брать. Я не вправе идти вопреки распоряжениям хозяина, — высокопарно ответил ратор.
— Тогда удачи. — Брюнет хотел, чтобы как можно больше людей видели его беспокойство за агента. — Мы проводим тебя до городских ворот.
Выполнив поставленную задачу, эскорт из четырех человек повернул обратно. За исключением одного всадника — Жовш возвращаться не спешил. Он достал из сумки приготовленную заранее подзорную трубу и последовал за пленником.
Тич начал освобождаться от веревок сразу за воротами Ориграда. В это время из-за горизонта выглянул раскаленный диск солнца. Его лучи окрасили багрянцем и землю, и деревья, и горные вершины. Небо и то изменилось: теперь в нем преобладали сиреневые тона. Кархун испытывал состояние необъяснимой тревоги, причем внутреннее напряжение все усиливалось и усиливалось.
— Зачем я понадобился магринцу, господин ратор? — Чтобы хоть немного отвлечься, привратник решил заговорить с конвоиром.
— Приедем — узнаешь.
— А вдруг не доберемся? Мало ли что случится в дороге, — Тич не без воодушевления заметил показавшиеся впереди деревья.
— Тогда не узнаешь, — пробурчал волшебник, который не был настроен на разговор.
— Говорят, в день Красного солнца нельзя колдовать. Это правда?
— Да! — рявкнул конвоир. — А еще нельзя приставать с глупыми расспросами! Еще слово — и заговорит моя плеть.
«Ладно, помолчу. До леса осталось совсем немного, а там я освобожу тебя не только от глупых расспросов, но и от своего присутствия. — Тич в очередной раз окинул взглядом окрестности. — Бр-р, не привык я к багровым тонам. До чего жуткое зрелище! Раскудырная сила! А это еще кто?»
Из перелеска выехали пятеро всадников. Четверо были вооружены копьями. Приблизившись, они взяли пленника и охранника в кольцо, а их усатый командир — единственный, на ком Тич не заметил доспехов, въехал в середину и обратился к Гридону.